Стеллажи, телефон (495) 642 02 91
Проектирование, продажа, монтаж лестниц и стеллажей. Стеллажи из различных материалов, простой конструкции и функционального дизайна, обеспечивающее безопасность хранения и удобство доступа.

Стеллажи всех видов

 

Джонатан страуд кричащая лестница


Джонатан Страуд «Кричащая лестница»

Лондон, примерно полвека после появления Проблемы: массового появления призраков, которые в лучшем случае пугают детей, а в худшем убивают человека одним своим прикосновением. Агентств по борьбе с потусторонним в Англии немногим меньше, чем защищающих от Гостей железных набивок на пороги и специальных противопризрачных ламп, и в одном из них работает всего трое подростков. После расследования «жуткого завывания» в дымоходе (источник: застрявший кот) и тому подобных скучных дел героиня с двумя напарниками оказывается уже в серьезной передряге, единственный выход из которой предполагает посещение едва ли не самого опасного особняка с привидениями.

Входит в:

Награды и премии:

Номинации на премии:

 2015 г.

Доступность в электронном виде:

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Страницы: 123

psycrow, 12 января 2014 г.

If there's something strange in your neighborhood, who you gonna call?

Кого угодно, в общем-то, кроме «Lockwood & Co». Глава фирмы — самонадеянный, фатоватый и рассеянный юноша, его новая помощница Люси Карлайл — какая-то странная девчонка из провинции, а третий сотрудник, Джордж, вообще сосредоточен исключительно на поглощении пончиков. Ничего удивительно, что эти сопливые подростки здорово оплошали на очередном задании и, того и гляди, избавят такие благородные агентства по борьбе с призраками, как Фиттс и Ротуэлл, от необходимости называть их коллегами. Или все-таки Локвуду и компании представится еще один шанс проявить себя?

«Кричащей лестницей» Страуд задает отличный старт своему новому перспективному циклу, ориентированному, как и трилогия про Бартимеуса, на детей постарше и подростков помладше — да и вообще всех, кому нравится толково написанная легкая фантастика. «Холодное» вступление сходу погружает читателя в чуточку параноидальную и мрачноватую атмосферу альтернативной Великобритании, обитателей которой по ночам донимают разнокалиберные потусторонние силы, и только потом главная героиня, Люси, расскажет, как же Альбион дошел до жизни такой: на улицах — призраколампы, в каждой телефонной книге — каталог призракоборческих агентств, а с наступлением тьмы — обязательный комендантский час. Здесь надо заметить, что истоки этой призрачной напасти пока намеренно окутаны тайной, и секреты, видимо, будут постепенно раскрываться в будущих книгах цикла, но вселенная «Лестницы» уже выглядит достаточно живой и убедительной.

То же самое можно сказать о юных сотрудниках независимого агентства Локвуда: это достоверные, обаятельные персонажи с перспективами дальнейшего развития. Совершают они не только подвиги, но и ошибки, да и динамика их взаимоотношений предусматривает определенную долю переругиваний и недоверия. Сюжет заботливо подбрасывает им проблему за проблемой (никаких лестниц еще и на горизонте не появится, а неприятностей у ребят уже будет по горло), но история не превращается в бесформенную карусель, благо что все линии будут ловко закольцованы на последних страницах. Обещание сиквела там тоже будет — вполне независимое от сюжета самой «Лестницы», но достаточно интригующее, чтобы, в сочетании с остальными достоинствами книги, жадно желать продолжения.

pontifexmaximus, 3 декабря 2014 г.

Пытаюсь смотреть на это произведение с разных точек зрения, но непременно выходит, что анализировать надо нечто, написанное тем, кто стал уже профессиональным писателем, кто четко знает, какие лекала надо использовать, но при этом напрочь утратил все то, что связано с такими вещами как полет фантазии, непредсказуемость, чувство юмора...

Во-первых, это Юлий Цезарь мог гордиться изобретением формулировки «Пришел, увидел, победил», но все же следует знать, что она намекает не только на родственные отношения между краткостью и талантом. Великий полководец такую депешу отправил потому, что подразумеваемую в ней победу считал делом весьма малозначительным, рутинным и мимолетным. Такими же рутинными и малозначительными кажутся нам победы героев книги Страуда: пришли в заброшенный дом, увидели призрака, запихали его в специальную банку...

А да, у них есть еще рапиры, металлические опилки, магниевые вспышки, железные цепи и греческий огонь. Никакой мистики, понимаешь, сплошное социалистическое соревнование по добыче эктоплазмы...

Начинаешь даже думать, что пока герои Страуда колесят по призрачному Лондону, в это же время на окраинах Москвы угрюмые мужики в ватниках и сапогах, матерясь с похмелья, ловят призраков методом Полиграфа Полиграфовича. Ловят весьма успешно, поскольку это у буржуев дар видеть невидимое проходит с возрастом, а в нашей средней полосе именно взрослый мужик, страдающий от похмелья, регулярно видит такое, что всякие страудовские чейнджеры и луркеры забиваются в норку и дрожат мелкой дрожью...

В общем, происходящее в романе как-то не очень ужасает. Ни капельки не страшно. Мистика вроде как присутствует, но постоянно подозреваешь, что в какой-нибудь следующей части сего цикла ей придумают вполне материалистическое объяснение с использованием наукообразной терминологии...

Тут еще память подсказывает, что в историю с Кричащей лестницей вплетены элементы то ли детектива, то ли триллера. Но опять же не внушающие доверия, ибо все в этом плане слишком очевидно и предсказуемо. Как только убийца появляется на горизонте, становится ясным, что это убийца и есть. Все его козни раскрыли бы самостоятельно плащ, стеклянный глаз и собака Коломбо без малейшего участия своего хозяина...

Ну и раздражает меня то, что Страуд заигрывает с подрастающим поколением. Ни одного нормального взрослого персонажа. Сплошь упыри, стервы, недоумки, тупицы, чинуши и прочее. Типа, только человек пересекает границу своего двадцатилетия, как он не только перестает видеть призраков, но и перестает быть человеком...

Хотя у нас в средней полосе есть способ и этого избежать...

Solnechnaja, 23 февраля 2016 г.

Застряв в небольшом читательском кризисе между Сорокиным и Диккенсом, мозг мой неожиданно потребовал чего-нибудь лёгкого и остросюжетного. И очень удачно попалась под руку «Кричащая лестница» – начало нового цикла некогда любимого мною автора. Его трилогия про джинна Бартимеуса в своё время внесла нотку оригинальности и неизбитого юмора в заклишированный мир историй про мальчиков-волшебников. И пусть я уже практически ничего не помню о сюжете, персонажи той истории (особенно шикарный Бартимеус) впечатлили настолько, что до сих пор всплывают в памяти. Так что на Локвуда и компанию я возлагала большие надежды. И в какой-то мере они оправдались…

Начну с того, что на фоне современных фэнтезийных историй для подростков «Кричащая лестница» смотрится отлично. В ней нет натужности и роялей в кустах, которые стали бичом жанра. Книга логична и разумна. Это, конечно, палка о двух концах, ибо развитие событий легко предугадать, но какой янг-эдалт грешит совсем уж неожиданными поворотами? По крайней мере, Страуд не заставляет читателя недоумевать по поводу неадекватных сюжетных ходов и цирковых выкрутасов персонажей. Так что баланс, в общем-то, соблюдён: роман не особенно держит в напряжении, но читается с интересом.

Второй неоспоримый плюс – это мир. Лондон вообще идеально подходит в качестве декорации к городскому фэнтези про призраков. Правда, территория эта уже хожена из конца в конец, но Страуд сумел завлечь читателя интересным сеттингом. Оригинальностью он, разумеется, не блещет. Энное количество лет назад от некой альтернативной современности случилась Проблема, причины которой загадочны, а следствия изрядно подпортили жизнь рядовых британцев. Призраки жертв убийств, аварий и т.д. стали возвращаться к местам своей гибели или к памятным для них предметам-Источникам. Естественно, при этом они совсем не безобидны. Стала нормой, к примеру, покупка дома с привидением, когда в первую же ночь невинно убиенная жена бывшего жильца явится к вам с намерением отомстить за совершённое против неё преступление. Или в саду у вас окажутся закопаны чьи-то истлевшие кости, владелец которых попытается заглянуть к вам на огонёк. Есть Проблема – нужно искать и решение, и для лондонцев им стали агентства по борьбе со всякой паранормальной чушью. С одним из таких агентств, носящим гордое название «Локвуд и компания», и знакомит нас Страуд.

Мир хорош и приятен, с обитыми железом дверьми, посыпанными солью порогами, агентами с рапирами и соляными бомбочками, а также призрак-лампами вместо обычных фонарей. Беда в том, что, обрисовав сеттинг, к середине романа автор перестаёт обращать на него внимание и обращается к стандартному «приключалову». Градус атмосферности резко падает и книга становится всего лишь одним из многих представителей жанра.

Персонажи замечательны, несмотря на некоторую шаблонность. Страуд логично обосновывает, почему с призраками в романе борются исключительно дети и подростки. В интересующем нас агентстве есть его основатель и начальник Энтони Локвуд, в костюме и длинном плаще похожий на героя нуарных детективов (без непременной сигары, но что вы хотите – 12+), есть его помощник Джордж, этакий пухленький гик-ботаник в толстых очочках и неопрятной одёжке, и Люси Карлайл, от лица которой ведётся повествование. Люси обладает способностью не только видеть Духов, но и слышать их голоса, что может быть невероятно полезным, скажем, если нужно раскрыть преступление полувековой давности. Безусловно, Шерлок-Локвуд догадывается о настоящем преступнике (читатель тоже давно уже расставил точки над i), а его товарищи, аки послушные Ватсоны, не желающие пораскинуть собственными мозгами, будут шокированы развязкой.

Страуд мог бы сделать из «Кричащей лестницы» конфетку, если бы не побоялся отойти от шаблона. А так книга буквально дышит коммерческой направленностью. Начиная с героев и заканчивая стандартной интригой – в ней нет ничего принципиально нового или хотя бы индивидуального. А какой был потенциал! В результате получился добротный янг-эдалт, по качеству исполнения стоящий на голову выше многих представителей жанра, но отчаянно старающийся прикинуться посредственностью. Нет, мистер Страуд, я так не играю. Впрочем, если я ещё когда-нибудь застряну между строгой классикой и брутальным постмодернизмом, вполне можно будет ознакомиться и с «Шепчущим черепом» . Тем более что автор искусно (хоть и малость топорно) развесил по роману ружья, нацеленные в продолжения.

Green_Bear, 26 октября 2015 г.

Видите ли вы призраков? Можете ли различить в лунном свете что-то кроме тумана, темных крон деревьев и старой паутины? Нет, и не удивительно, скорее всего вам за двадцать и ваш Дар Видеть, если он и был, угас. Но ничего страшного — агентство «Локвуд и Компания» всегда готово прийти на помощь!

С момента возникновения Проблемы — массового появления призраков — прошло более пятидесяти лет. Люди мало-помалу привыкли к антипризрачным лампам на улицах, букетикам лаванды у дверей и железной защите в домах. Дети со слабым Даром служат в страже, а те, кому досталась высокая восприимчивость и умения ясно Видеть, Слышать или Осязать потустороннее, работают в агентствах, зачищая опасные места. Во многом их деятельность подобна детективной или археологической. Нужно собрать сведения из архивов и библиотек, чтобы выяснить причины появления призрака. Затем обследовать местность при свете дня. И лишь подготовившись — посеребренные рапиры, банки с железными опилками, соляные бомбочки, магниевые вспышки и непременно железные цепи — агенты под покровом ночи отправляются на поиски Источника, удерживающего потустороннего Гостя в нашем мире.

При обилии призраков даже маленькое агентство Локвуда не остается без работы. Троим подросткам — Энтони, Люси и Джорджу — предстоит разбираться с самыми разными Гостями — Тенями, Спектрами — и что гораздо опаснее, пережить ночь в зловещем поместье Кум Кери Холл. Страуд создает поразительно достоверную атмосферу опасности и авантюризма, вплетает детективные и психологические линии, незамысловатые, но придающие картине объемность.

Итог: увлекательнейшая подростковая история об охоте на призраков.

Igor_k, 7 апреля 2015 г.

Есть такой род сериалов, в которых показывают суровые профессиональные будни героев: специальные агенты ФБР Малдер и Скалли, не жалея живота своего, проводят одно расследование за другим; доктор Хаус с верной командой спасает тяжелобольных от неминуемой смерти. В таких сериалах акцент ставится не на отношениях между героями (кто кого любит, кто кого ненавидит), а на, скажем так, трудовом подвиге. Разумеется, нам хочется, чтобы Малдер и Скалли поцеловались, но разгадка тайны каких-нибудь там пчел важней. Было бы неплохо, чтобы Хаус решил свои личные проблемы, но у него в палате у пациента подозрительная сыпь.

Причем тут новый роман Страуда? А вот при чем: он очень похож на пилотную серию такого вот сериала.

У главных героев необычная профессия – они ловят призраков в альтернативной Англии, на которую полвека тому назад обрушилась Проблема. Проблема состоит в том, что из всех щелей полезли привидения. И с ними нужно что-то делать. Сложность в том, что взрослые не видят проявлений потусторонних сил, а вот многие дети обладают Даром, то есть они сильные медиумы. Так что именно дети поставлены к амбразуре бесконечной войны живых с мертвыми. Главные герои работают в маленьком агентстве по борьбе с Гостями (так тут называют призраков): они ругаются, шутят, любят чай с печеньем и по ночам отправляются на очередное задание. Как в любом хорошем пилоте, нам дается общее представление о мире, демонстрируются главные персонажи и делается намек на то, что дальше будет только интересней.

Страуд известен читающей публике прежде всего как автор «Трилогии Бартимеуса». Конечно, «Кричащую лестницу», первый роман нового цикла, многие автоматически сравнивают с историей о языкатом джинне. Не самый хороший подход при оценке произведения, надо сказать. Но к сожалению, от сравнений и параллелей никуда не уйти, так как всю дорогу не проходит ощущение, что что-то такое мы уже читали. Локвуд – это лайт-версия Натаниэля, только без его недостатков. Люси – вылитая Китти. Вместо Бартимеуса – череп в призрак-банке. Джиннов заменили на призраков. Волшебников нет, зато есть охотники на привидений. Пентаграммы никто не рисует, но все размахивают железными рапирами. Сноски исчезли, появился словарь в конце книги. Единственным оригинальным персонажем является Джордж, третий агент «Локвуд и компании». Толстяк с сомнительными привычками, обладающий своеобразным характером, зануда, циник и умник. Он – звезда этой истории, наверное, не потому что вышел интересней остальных, просто он – что-то новенькое на фоне знакомого в общем-то пейзажа.

На этот раз в книге всего один рассказчик: Люси. От ее лица ведется повествование в достаточно старомодной манере, напоминающей рассказы о Шерлоке Холмсе. Все было бы здорово, но остается один раздражающий момент: Люси где-то в середине книги признается, что очень мало читала, только материалы по работе, и тогда возникает закономерный вопрос, как она может так обстоятельно и грамотно писать. Если бы рассказчиком был, например, сам Локвуд, или же, что предпочтительней, Джордж, такого вопроса в принципе не возникло бы.

По поводу стиля можно многое сказать, но, учитывая, что мы имеем дело с переводом, некоторые замечания будут просто бессмысленными. Сделаю только одно. Ближе к концу герои обсуждают некий шифр. Так вот, когда я вижу в прямой речи вот такое: «А*В; Г.II.2.115», то мне сразу хочется понять, как персонаж вообще это произносит. И я не могу этого представить. Разве что: «А звездочка В, далее Г, точка, два римскими цифрами, точка, два арабской цифрой, точка и арабскими же сто пятнадцать». Да уж…

Все вышеперечисленное не является настоящим недостатком, достоинством тоже не назовешь, конечно. Главный минус в сюжете. Перед нами как бы детектив. Тут есть таинственное преступление, совершенное в далеком прошлом, коварный злодей, наносящий хитроумные удары… Вот только все это разгадывается внимательным читателем задолго до финала, даже шифр можно решить. Многие действия настолько предсказуемы, что кажется – ты смотришь голливудский фильм. Детективные линии у Страуда никогда хорошо не получались. Он сделал явную ошибку, когда положил в основу романа именно что детектив. Даже десятилетний ребенок расколет всю эту тайну раньше, чем герои книжки.

Кстати, еще несколько слов по поводу героев: они подростки. Так вот, когда я читал «Кричащую лестницу», то перед моим внутренним взором подростки не появлялись, мне представлялись скорее двадцати – двадцатипятилетние люди. И это ужасный промах автора. Для сравнения прочтите «Мальчика и Тьму», там тринадцатилетние дети вынуждены участвовать в трагичных и жутких событиях, но при этом они остаются вполне себе детьми, это чувствуется. А тут... Локвуд отчего-то вообще представлялся каким-то Бенедиктом Камбербэтчем (но тут, вероятно, сериал «Шерлок» виноват).

Значит, все плохо? Читать не стоит? Нет, все далеко не так плохо, как может показаться. В книге представлен замечательный интересный мир, имеются весьма и весьма колоритные детали, атмосфера выписана на все сто. В этом мире может случиться еще очень много историй, гораздо интересней прочитанной. Да и герои, возможно, станут объемней. Все-таки перед нами пилотная история длинного цикла. И циклу этому явно надо дать шанс.

Если оценивать «Кричащую лестницу» просто как некий подростковый роман, то все вполне удачно. Она гораздо лучше, например, цикла про Перси Джексона, или «Бегущего по Лабиринту», в ней есть объем, проработанность, атмосферность, которых так не хватает названным выше произведениям. Но если оценивать «Кричащую лестницу» как новый роман Страуда, то все-таки «незачет». Остается только одно: надеяться, что уже вышедший на русском «Шепчущий череп» получился удачней.

berrgelmir, 23 декабря 2016 г.

Джонатан Страуд есть не кто иной, как годный и хороший автор. Это стало ясно с самого первого тома про Бартимеуса. Тогда, в первой половине «нулевых», история юного ученика и, потом, просто мага, была куда интереснее Поттерианы. Да и сейчас кажется мне таковой же. Атмосферно, красочно, кинематографично. И это не говоря про самого джинна Бартимеуса и его внутренние монологи.

Страуд ориентируется, казалось бы, на молодежь. Персонажи, по факту, частенько очень янг, да. Но, вчитываясь, понимаешь, что этовопрос спорный. В отличие от Уэстерфельда, прячущего за паропанковскими кружевами «Левиафана» или Перумова, с не менее парящего Молли, все в книге почти детское, здесь по-другому. Взрослее, жестче, проще в плане беды. Особенно в уже не особо новой квадрологии «Агенство «Локвуд и компания»

Англия, почти наши дни. Мироустройство практически наше, разве что есть разница, как понимаю, в полезных ископаемых. И еще есть Проблема и Гости. Гости-призраки и их проблема. Потому как Призраки, массово возникающие повсюду, убивают, чаще всего. Ужасом или чем-то схожим. Некоторые, полтергейсты, убивают всем, попавшим под призрачную руку. Но проблема не только в этом. Против призраков есть железо, серебро, лаванда, соль, магниевые вспышки и прочие приблуды. Да, Гостя можно уничтожить с помощью рапиры. Уничтожить картечью, по какой-то причине, не получается. Но проблема Проблемы в другом.

Гостей-призраков видят, слышат и ощущают, чаще всего, только дети и подростки. И чем старше человек, тем ситуация хуже. Так что Гостей ищут и уничтожают дети и подростки. Агенты, работающие по лицензии ДЕПИК. И именно в самое маленькое агенство Лондона, состоящее из Энтони Локвуда и Джорджа Каббинса, попадает девчушка с сильнейшим даром слышать Гостей, Люси Карлайл.

Локвуд, хозяин агенства и дома-офиса, фехтовальщик и храбрец, прячущий ТАЙНУ.

Каббинс, обжора и эрудит, повелитель архивов и билиотек, мозг агентства.

Карлайл, провинциальная девчонка с добрым сердцем и отважной душой, умеющая СЛУШАТЬ Гостей.

Старый дом, полный артефактов со всего мира, привезенных родителями Локвуда. Комната, куда нельзя входить. Подвал для тренировок. Собрания на кухне за чаем с бисквитами и рулетами с вареньем. И прозрачная банка-тюрьма для Гостя третьего типа, черепа, разговаривающего только с Люси. Это же привлечет не только подростков. Такие охотники за привидениями куда ближе любому читателю фантастики, родом из 90-х, чем новый фильм с крутыми девами. Да и мир самих Гостей у Страуда куда интереснее.

Тайны, опасности, мистика и пупырышные мурашки, таки пробегающие по спине, если читать ночью и с одним ночником. Оставшись дома только с котом. Самое то...

И сам мир вокруг всего этого театра макабра, мир, изменившийся из-за Проблемы, изучать очень и очень интересно. И, понятное дело, читая эти развлекательные книги, понимаешь: сказка. Пусть и мрачноватая. Но лучше отдыхать мозгами с хорошим автором, который куда лучше многих. Страуд, совершенно не стремящийся бороться с мамой Ро и прочими, добившимися экранизаций в Голливуде, подтверждает уровень в каждой книге. Он как Гейман, только Гейман не такой мрачный и с доброй душой. Как и его герои.

А, да. Четвертая книга готова к выходу. Декабрь-январь 2017-го. Оттакиедела. Скоро пойду в магазин. Кто знает, не заберет ли сын?)))

jansson, 29 февраля 2016 г.

Неожиданно годная подростковая фэнтезятина. Конечно, для меня основным признаком годности стало наличие Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)темных историй, кровавых манифестаций и злобных монахов х) Добавили баллов крайне самостоятельные главные герои и практически полное отсутствие в их жизни взрослых. Ну и меня было конкретно не отлепить от книжки – пока метель звала поваляться в снежных сугробах, я, как следует закутавшись в одеяло, читала о леденящих душу приключениях бесстрашной тройки борцов с призраками из агентства Локвуд и Ко. Завтра я не поверю, что только что практически призналась в любви подростковой адвенчуре, так что чувствую необходимость срочно подкинуть в котел недовольств >;->

Зачин получился отменным, где вместо медленного продвижения вдоль основной сюжетной линии автор с ходу закинул героев в огонь, позволяя прочувствовать динамику и фундамент нового мира. Я лично только к середине книги очнулась и задалась вопросом «э, а где обещанная история из аннотации?» – все повествование оказалось настолько искусно сплетено, что я даже не заметила, где закончились ознакомительные квесты и в какой момент они трансформировались в полноценную основную линию. Последующие шаги воспринимались если не с восторгом, то с приличной долей уважения; казалось, все возможные ляпы либо спрятались, либо их вовсе нет. И все бы хорошо, но ближе к концу предугадывать сюжетные ходы стало настолько просто, что ощущение дежавю не отпускало до самого финала. Сорян, но злодейский злодей был ясен с момента появления, и ужимки Локвуда кажутся просто дебилизмом – то ли он придуривает, то ли я и правда соображаю быстрее парня, неуловимо косящего под бибисишного Шерлока. И способ победить главного недруга выскочил почти сразу – ведь это самое логичное и справедливое окончание истории. Собственно, после финальных (смертельно опасных) танцев с бубном сама развязка показалась скучной, потому что все это уже прокрутилось в моей голове страниц сто пятьдесят назад. Сие легкое разочарование и есть единственное, к чему могу придраться. В остальном – зачет :)

Резюме: как-то это все слишком роскошно, чтобы останавливаться на достигнутом. Шепчущий череп ждет >:->

D.Riddle, 19 мая 2015 г.

Итак, Агентство «Локвуд и Ко». Одна из самых ожидаемых мною книг.

Будучи ярым фанатом «Трилогии Бартимеуса», я, признаюсь, предвкушала нечто невероятное. Шедевральное. С таким же искромётным юмором…

Увы, эта книга Дж. Страуда (по моему мнению) вышла гораздо слабее, чем все предыдущие. На фоне трехтомника о похождениях обаятельного джинна и менее блестящего (но, все-таки, блестящего!) «Кольца Соломона», приключения Локвуда смотрятся блекловато.

Возможно, свою роль сыграл новый переводчик (предыдущие книги в мастерском переводе А. Хромовой не вызывали ни малейшего желания почитать оригинал – русской версии хватало с лихвой, чтобы утолить мой книжный голод). Не порадовали и недочеты самого текста: пару-тройку пропущенных и переведенных по-разному слов я откопала (например, Гуго Блейк в одном месте упомянут, как Хьюго – что, кстати, более подходит по художественности и английскому произношению).

Остановлюсь поподробней на героях.

Энтони Локвуд. Симпатичный, умный, харизматичный. Бледный, худой до изможденности, с впалыми щеками… Темные глаза и темные волосы, которые с небрежным изяществом падают на лоб… Элегантные пальто и костюмы в облипку… Движения – порывисты и энергичны, ненавидит сидеть без дела, всегда смотрит только вперед… А еще: отлично имитирует разные голоса и неплохо перевоплощается в других людей.

Никого вам не напоминает?..

Да, да и еще раз да.

Натаниэль и Бенедикт Камбербэтч из сериала «Шерлок» от ВВС в одном флаконе. Но с маленькой примесью: никто из упомянутых прототипов не мог похвастаться ослепительной, солнечной улыбкой (которая весьма смахивает на улыбку профессора Локонса/Локхарта из «Гарри Поттера и Тайной комнаты» или, скорее всего, на улыбку-оружие Хоула из «Ходячего замка» Д.У. Джонс). Шерлок в Локвуде особенно заметен, когда его осеняет идея, но он не делится ею с друзьями, пока сам не разгадает все до конца. Между прочим, сериал вышел в 2010 г., а книга написана позже – в 2013 г. Вполне вероятно, что Страуд при написании вдохновлялся и им тоже.

Вообще, такой облик – излюбленный для героев в его произведениях (взгляните на того же Маркуса из «Последней осады» или Майкла из «Тайного огня»). Да что там герои! Вы видели фото самого Джонатана в детстве? Симпатичный темноглазый парнишка:) Впрочем, всё это идет героям только на пользу.

Люси Карлайл. Девочка с прошлым… И рапирой. Не соглашусь с теми, кто считает её похожей на Кити Джонс. Такого же сильного и многогранного характера в первой книге Люси не показала. К тому же, упущен момент, как она прорвалась мимо Призрака на мельнице Уизбурн Милл – на мой вкус, можно было дать хоть чуточку описания.

Не понравилось, что у Люси такая антипатия к другим девушкам, что у неё нет подруг (помнится, Кити дружила со всеми в Сопротивлении). Вечно пунцовые щеки от похвал Локвуда и «бабочки в животе» от его тонкого профиля неприятно напомнили Беллу Свонн из глубоко презираемых мною «Сумерек». Надеюсь, в последующих книгах Люси завоюет мою симпатию.

Джордж Каббинс. Реально новый персонаж, ни разу до этого не виденный у Страуда. Умник, скептик и толстяк, любящий призрака в банке так же, как пончики. Его перебранки с Люси – редкие моменты юмора в книге. А его дотошность и желание все знать о Проблеме, охватившей Англию, заслуживают уважение.

Главный антагонист Локвуда – Квилл Киппс – мягко говоря, разочаровал. Щуплый и рыжий двадцатилетка по облику очень напоминает Клайва Дженкинса (сравните – Квилл и Клайв). Создается впечатление, что Страуду в детстве сильно насолил какой-то рыжик:) По сравнению с лощеным Лавлейсом, могучим Наемником и гротескным, но все же опасным Мейкписом, враг Локвуда выглядит жалким. Конечно, его главные враги – это Гости, но всё равно…

Общая атмосфера книги – как у детского ужастика. Было бы интересней прочитать её лет десять назад (тогда как историю Барти читают все – от 9 до 90, как и Поттера:). Многие моменты почерпаны из старых книг: дети и подростки, владеющие Даром, (видеть/слышать/чувствовать потустороннее) – те же ребята из Сопротивления, разные Призраки – те же Демоны (простите, благородные Духи), защитные круги из цепей и опилок – те же пентакли, лаванда – розмарин от Духов, серебро – от них же, соляные и магниевые бомбочки – шары с элементалями и кубики с букашками, тот же Комендантский Час… Добавились – рапиры, убавились – взрослые. Подростки (опять из неполных и/или неблагополучных семей) защищают по-прежнему туманный Лондон (инспектор Барнс – не в счет:). Опасные артефакты, сомнительные эксперименты – и мало, ох мало, знаменитого юмора Страуда. Детективная линия прорисована слабо (хотя, признаюсь, я разгадала её не так быстро, как это было можно: Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)в момент, когда Локвуд запросил у Джорджа досье на Фейрфакса). Не порадовало однотипное описание эмоций героев (одна фраза «Локвуд усмехнулся» встречается минимум 10 раз). Но понравилось детальное описание дома Локвуда: я вполне прониклась загадочным духом этого многоуровневого, как крепость, жилища.

Отмечу, что стиль глав выработан четко: завязка-развитие-хлёсткий, как удар кнута, конец (маленькая оговорка: такой стиль начинается только со второй части книги). Разговор Люси с черепушкой в банке намекает на заманчивое продолжение, но это – совсем лёгкий намёк. Хочется верить, что после первой книги события будут разворачиваться гораздо динамичней и красочней. Не оставляю надежды, что в этот раз автор напишет счастливый конец (героически погибшего Натаниэля и безвременно постаревшую Китти дико жаль до сих пор…).

На обложке англоязычного оригинала «Локвуда» стоит яркая печать с надписью: «Страуд – настоящий гений!».

Да. Гений. Безусловно.

Но даже у гениев случаются промахи. Посеребренной рапирой мимо Гостя Второго типа…

WolfLARSEN, 28 апреля 2016 г.

1) Вступление.

Начну с того, что в последний раз я читал книги для подростков, когда мне было 14 лет, в очередной раз перечитывая Гарри Поттера и удивляясь воображению автора, ибо эта сага меня поразила до глубин души. Когда же я перерос книги подобного рода и вошел в более сознательный возраст, я вовсе перестал относится к подобным творениям серьезно. Однако случился значимый перелом в моем сознании и произошел он после знакомства с творчеством Джонатана Страуда. Этот человек пишет занимательные вещи, в основном для подростков и это самое удивительное, ибо его книги нравятся в равной степени человеку в любом возрасте, не знаю, пытался ли он угодить всем возрастным аудиториям сознательно или все это у него получилось спонтанно, но мне его книги читать было очень интересно, причем истории захватывают, каждая уникальна, а выдумкой автора восхищаешься.

2) Сюжетная канва.

Интересен в романе Страуда «Кричащая лестница» прежде всего сюжет, в параллельной реальности, созданной автором, мир наводнен призраками различных характеристик, люди научились вести борьбу с подобными порождениями естества. Человечество создало агентства, занимающиеся этой борьбой, использующее людей с особыми способностями, но вот беда, дар в мире Страуда есть только у подростков( как ни странно), а более старшие инспекторы занимаются управленческой деятельностью и берут шефство над младшими. Повествует роман об одном из мелких агентств «Локвуд и компания», оно прежде всего независимо и его главой является Энтони Локвуд. Он подросток, но при этом у него решительный характер, рациональный разум.Жанровая направленность романа подразделяется на несколько категорий, мы имеем достаточно неплохое фэнтези, хороший детектив( советую читать очень внимательно, чтобы дойти до разгадки тайны, описываемой в романе, если вы любите, читая детектив, анализировать события), отличную приключенческую историю с заделом на последующие книги.

3) Мир, персонажи, атмосфера.

У автора получилось создать аутентичный мир, в который веришь, очень хорошо в сюжетную канву были вплетены призрачные идеи( соль, металлическая стружка,источники)Также автор хорошо поработал над иерархией самих призраков, фантазии автора поражаешься, все грамотно выверенно и не вызывает вопросов. Не обошел автор и возможность создать по-настоящему живых героев, хотя поначалу они казались мне несколько шаблонными, но в процессе чтения мое мнение кардинально изменилось. Само повествование ведется от лица 15-летней девочки и за ее развитием очень интересно наблюдать со стороны, хотя в сравнении с мужскими персонажами она несколько блекла, но это лишь мое субъективное мнение и в остальном эта книга мне сильно понравилась.

4) Мои эмоции от книги и общий вывод.

Прочитал я книгу за два вечера, постарался растянуть и получил от нее огромное удовольствие, понравились и задумки с призраками и то, как персонажи выпутываются из проблем. Книга понравится в равной степени человеку, находящемуся в любом возрасте, единственное нарекание, связанное с книгой- много жутких описаний призраков ,и я бы не рекомендовал эти книги детям, но подросткам они придутся по душе и если вам до 20-ти лет, то у вас есть отличная возможность скрасить пару вечеров. После прочтения первой книги, я сломя голову пошел читать остальные книги в серии и прочитал их залпом, сейчас жду четвертую, ибо она не за горами и надеюсь, что она мне понравится не меньше первых трех.У меня все. Читайте хорошие книги, анализируйте годные вещи, всем море призраков и книжек в стиле охотников за приведениями.

firrelly, 19 декабря 2014 г.

Больше года понадобилось отечественным переводчикам для того, чтобы выпустить русскоязычную версию новой книги Джонатана Страуда – «Кричащая Лестница». «Агентство Локвуд и компания» (Lockwood & Co. в оригинале) – это абсолютно новая серия британского писателя, знаменитого превосходной трилогии о Батримеусе, отличавшейся непревзойдённым юмором, отличной работой с деталями и непередаваемой атмосферой. «Кричащая Лестница» стала первой книгой из цикла, дав начало новой вселенной, новым героям и новой истории.

История «Агентство Локвуд и компания: Кричащая Лестница» (Lockwood & Co. The Screaming Staircase) происходит в альтернативной вселенной, которая стала развиваться в несколько ином русле, после возникновения, так называемой, Проблемы, за пятидесятилетие до начал событий, описанных в книге. Неожиданно участились случаи появления призраков, давно усопших людей. Вскоре это переросло в серьёзную проблему, ведь прикосновение призрака чрезвычайно опасно и вполне может убить живого человека. В связи с этим, во многих городах и странах правительство начало принимать защитные меры: устанавливать призрак-лампы на улицах, распространять, губительные для Гостей из потустороннего мира, обереги и амулеты, лавандовые ветки, соль, метал и серебро. Но Гости (так здесь обобщают всех призраков) всё чаще и чаще стали появляться в жилых домах, возвращаясь в облике давно умерших, но не упокоенных душ, жаждущих мести. Именно поэтому в Британии, где Проблема обрела поистине грандиозный размах, стали появляться многочисленные агентства, специализирующиеся на уничтожении и упокоении Гостей.

Одним из таких организаций является агентство молодого парня, – Энтони Локвуда, и сейчас оно остро нуждается в деньгах и славе, ведь дела идут не так, чтобы очень хорошо. Но Энтони не унывает! Полный решимости и задора он, как кажется поначалу, на раздумывая берётся за самые опасные и рискованные дела, чем вызывает неудовольствие своего компаньона Джорджа, который не спешит к необдуманным действиям, предпочитая всё хорошенько проверить и узнать как можно больше информации о предстоящем деле. Люси Карлайл, новая и последняя из сотрудников агентства «Локвуд и Ко.» (от имени которой и ведётся рассказ), обладает уникальным даром слышать потусторонние голоса Гостей, но её способности далеко не такие тривиальные, как ей кажется по началу.

После неприятного инцидента со сгоревшим домом одного из клиентов, агентство Локвуда оказывается на грани закрытия, но один удачный (удачный ли?) случай даёт им шанс всё изменить. Для этого ребятам необходимо выполнить одну «пустяковую» задачу – очистить от приведений поместье, которое славиться своей кровавой историей, и до этого времени ещё ни одному из агентов не получилось пережить ночь в этом доме. Локвуд берёт заказ, и ему с компаньонами предстоит не только справиться с чрезвычайно сложной и опасной задачей, но и разгадать давнюю страшную тайну.

Персонажей в книге хоть и не очень много, но проработаны они просто превосходно. Невольно проводишь параллель с мастерством Джоан Роулинг (если даже не смотреть на серию «Гарри Поттер», герои таких её романов как «Зов Кукушки» и «Шелкопряд» имеют собственную непередаваемую индивидуальность). И действительно, Джонатану Страуду всегда удавалось придать своим персонажам того шарма, обаяния и харизмы, которая заставляет читателя симпатизировать героям, или же наоборот – искренне ненавидеть некоторых из. Так было в его «Трилогии Бартимеуса», так есть и в книге «Кричащая Лестница». Сходство подкрепляется ещё и тем, что главные герои подростки, ведь именно дети лучше всего могут видеть, ощущать и слышать призраков. Сходств и похожих приёмов в книге довольно много, что иногда вызывает неприятное чувство повторения старых идей.

Тем не менее, Страуду, в его превосходном стиле, вновь удаётся создать новый мир, который очень похож на наш, но имеет и довольно большие различия. Автор скрупулёзно прорабатывает как саму предысторию (которая подаётся по крупицам на протяжении всего повествования), так и уделяет пристальное внимание мелочам. Если в истории о Бартимеусе была целая продуманная иерархия демонов со своими особенностями, законами и правилами, то здесь работа над миром призраков нисколько не уступает. Все Гости разделяются на типы и имеют свои уникальные особенности. Ченджеры умеют менять свой облик, полтергейсты – двигать предметы, а каменщики издавать устрашающее стучание. Не отстает и работа над и методами уничтожения Гостей и арсенала агентов, для данных целей. Железные цепи, пришедшие на замену меловым пентаграммам, не дадут призракам прикоснуться к живым людям, соль и металлические опилки причинят им нестерпимую боль, а греческий огонь поможет в самой безвыходной ситуации. Также у каждого агента обязательно при себе должна быть шпага.

Погружаться в этот интересный, таинственный и неповторимы мир, придуманный Джонатаном Страудом, действительно увлекательно. Книга написана лёгким, доступным языком и читается на одном дыхании, а сюжет, с неожиданным поворотом событий, способен ещё больше заинтриговать читателя.

«Агентство Локвуд и компания: Кричащая Лестница» можно смело рекомендовать всем поклонникам творчества как самого Страуда, так и фанатов Гарри Поттера, а также любителям хорошей приключенческой истории, с долей хоррора и детектива. А для детей это станет ещё одним отличным поводом оторваться от экранов компьютеров и обратить своё внимание на книжную полку, ведь именно ради них Джонатан Страуд создаёт новые, удивительные миры!

P.S. В сентябре 2014 свет увидело продолжения цикла романов под названием «Шепчущий череп». Издательство Эксмо, занимающееся публикацией русской версии книги, пока не анонсировало дату появления перевода. А пока, в ожидании продолжения, можно попробовать себя в роли Энтони Локвуда в короткой интерактивной видео-игре:

Плюсы:

• Превосходно-проработанный мир и персонажи

• Интересная история с интригующим сюжетом

• Красочно и легко написано

Минусы:

• Много заимствования из предыдущих книг автора

Оценка: 9 из 10

Больше рецензий, а также трейлеры к этой книге, изображения и постеры смотрите на сайте Рецензент: http://www.recenzent.com.ua/the-screaming-staircase/

Годиерна, 13 апреля 2015 г.

В первой книге многообещающего цикла об агентстве охотников за призраками «Локвуд и компания» удачно эксплуатируются приемы увлекательного приключенческого романа: разношерстная троица героев, интересный антураж и динамичный сюжет. Действие происходит в альтернативной Британии нашего времени. Здесь помнят бомбежки Второй мировой и знакомы с телевидением, но ничего не знают об интернетах и смартфонах, поэтому основной источник информации – старые добрые библиотеки и архивы (романтика аналогового поиска). Конечно, «дома с привидениями» – это особый туристический бренд UK, но когда полвека назад возникла так называемая «Проблема» и в ночное время страну стали заполонять опасные для жизни призраки, правительству и частному капиталу пришлось задействовать все доступные ресурсы для обеспечения жизнедеятельности в условиях постоянной ЧС: комендантский час, проточную воду, соль, железо, серебро, лаванду – и детей, которые обладают Даром видеть, слышать или осязать потусторонние эманации. Наиболее талантливые из этих детей получают место в агентствах по борьбе с призраками, расследуют тайны и фехтуют серебряными рапирами, менее удачливые – отправляются в ночную стражу и охраняют офисы и правительственные учреждения с железными копьями наперевес.

Именно такие альтернативы были у главной героини Люси Карлайл, от лица которой ведется повествование, когда она приехала покорять Лондон после трагического инцидента в провинции. В серьезные компании ее не берут, а шанс реализоваться предоставило лишь маленькое агентство без громкого имени и длинного списка клиентов, но зато с энтузиазмом, оптимизмом и амбициями ее основателя-руководителя Энтони Локвуда. На протяжении романа мы наблюдаем, как героиня становится «своей» в небольшом коллективе, а «Локвуд и компания» завоевывает место на рынке благодаря двум опасным расследованиям, которые лишь на первый взгляд никак не связаны между собой. Если учесть финальное пророчество-предупреждение призрака из банки, то впереди молодое агентство ждет еще много чего интересного и опасного. Может, и до разгадки Проблемы докопаются.

Oinarysama, 17 февраля 2015 г.

На славу разработав тему демонов в цикле о Бартемиусе, автор перекинулся на непаханное поле темы призраков. Призракам полагается мрачная таинственная и тоскливая атмосфера, которая и была обеспечена по мере сил и фантазии. Убийства, самоубийства, непроглядная темень, зеленоватый туман, истлевшие кости и паутина. К этому была добавлена немалая доза саспенса — то и дело героиня оборачивается, а там... Или зловещая тишина давит, давит, и вдруг — раздается жуткий, леденящий душу вопль... Но главные герои — подростки, им все нипочем, они ловко орудуют шпагами, бросают соляные бомбы и перебрасываются нарочито подростковыми шуточками. При этом, скоростью мышления автор их не снабдил, потому что главные сюжетные повороты и тайны, которые читатель видит за милю как большие рекламные щиты, герои не замечают в упор, хотя от этого зависит их жизнь и они, вроде как, думают по этим вопросам денно и нощно. Периодически возникает мысль: ну когда же они догадаются то? Что, все еще не догадались? Ну сколько можно то, ведь прямым текстом заботливо уже намекали неоднократно! Так же обстоит дело и с поступками героев и злодеев — когда они совершаются, единственное что приходит в голову: ну да, я так и думал. Сложилось впечатление, что книга больше всего подойдет подросткам младшего возраста, а может быть для них она и была написана.

AlisterOrm, 4 июля 2017 г.

Качественное подростковое фэнтези, которое можно читать не плюясь? Да ладно? Однако оно бывает, да, хотя противоположных вариантов много. Слишком уж любят авторы частенько заигрывать с юными читателями. Тот же «Harry Potter», по сути, состоит из таких заигрываний. А есть ли другие примеры?

Несколько лет назад была весьма и весьма популярна серия «Bartimaeus Trilogy», которую читали не только дети и подростки до 16, как положено, но и взрослые лбы, за переносицей которых даже скрывался мозг. Это было странно, и автор — Джонатан Страуд — привлекал моё внимание всё долгое время. И вот я рискнул, причём поступившись своим правилом брать на прочтение у нового автора какую-нибудь отдельную вещь. Я бросил взор на серию «Lockwood & Co.», которая, вроде бы даже не совсем и детская... В общем, надо было попробовать.

Идя с места в каньон, сразу скажу, что настолько быстро я книгу не читал со времён учёбы в университете. Три дня, час-полтора перед сном — и всё, книги нет. причём не потому, что она тонкая, или пустая по смыслу, просто написана она очень легко, и страницы только знают, что разменивать десятки и сотни, а ты даже этого и не замечаешь — внимание приковано к сюжету и миру «The Screaming Staircase».

Да, главные герои подростки. Но подростки не простые. Не раз приходилось слышать, что их характеры не соответствуют возрасту. Отчасти это так, они не похожи на обычных, средних подростков, но это легко объясняется. Они с самого детства вынуждены бороться за своё выживание — как сирота Энтони Локвуд (с удивлением обнаружил, что в нём нет особой инфантильности, так смущавшей меня в книжках Роулинг), или девчушка из неблагополучной семьи Люси Карлайл, поэтому они, в общем-то, и само детство пропустили, повзрослев немного раньше, чем следовало.

Страуду даже удалось объяснить, почему именно подростки и дети выступают в качестве охотников на потусторонние силы, которые, собственно, и являются основой сюжета всей серии. Лишь дети и подростки обладают чувствительностью к Таинственному, и могут бороться с ними, своими средствами. Англию в середине прошлого века захватило нашествие призраков, Проблема, и детям, хотят они того, или нет, пришлось взять в руки отпугивающие призраков рапиры, железные цепи и бомбочки с солью...

И — сюрприз! Это настоящий хоррор, пусть даже и в своей light-версии. У Страуда отлично получается создавать атмосферу саспенса, а так, как я читал это всё по ночам, его воздействие на воображение было весьма существенным. Замурованный в стене скелет девушки, кровавый призрак Кум Кери Холла, и, наконец, сама Кричащая лестница — всё это написано превосходно, выше похвал. Должен сказать, что «The Screaming Staircase» очень кинематографичен, и напоминает скорее пилот сериала, нежели книгу. И, что мне весьма понравилось — Страуд не заигрывает с читателем. Агент — трудная и грязная работа, результатом которой легко может стать смерть. Игра в поддавки не принимается — им угрожает настоящая опасность, и только знание, что главные герои всё равно не помрут к концу первой книги, ведь до конца ещё 4...

В общем, хорошая история о подростках в неподростковых обстоятельствах. Конечно, автор слегка подыгрывает нашим друзьям, но самую малость. А так — это годная история young adoult, от которой ты даже не успеваешь устать.

diosama, 26 августа 2018 г.

Ознакомилась на днях с данным произведением, и очень удивлена тому, какие высокие оценки у «Локвуд и компания».

Мир Страуда как обычно черный, в буквальном смысле: нам очень редко описывают солнечные блики, тепло — все это подается так, словно герои наслаждаются каждой лучинкой и придают ей особую роль в своих жизнях. Куда чаще упоминается тьма, мгла, чернота, мрак, обильно сопровождаемые дымкой, мерцанием, паром, шепотом, скрежетом, призраками и СТРАХОМ, оцепенением и смертью. Вся книга так и пропитана этой тайной чернотой, с которой борется весь мир. А борется с помощью детишек начиная с 8-ми лет от роду. Вот так, мир взрослых спасают их дети, а сами дяди и тети оказались совсем беспомощны в борьбе с нечистью. Пожалуй, подобная завязка сразу намекает на целевую аудитория: от 8 и не старше 15. Вот только будут ли интересны детям герои Локвуда?

Для меня, искушенного читателя, герои являются одним из важнейших звеньев в цепи повествования, и тут у Страуда вышла осечка. Создается ощущение, что он сначала придумал мир, затем сюжет, а потом стал буквально заталкивать героев в свое произведение под строгие разработанные им шаблоны, поэтому герои вышли плоскими. Здесь вы не увидите интересных развивающихся детей, в этой книге представлены уже взрослые — они думаю, говорят, и в общем-то, поступают как взрослые? А ведь героям всего-то 14-16 лет, а это не ощущается таковым. Возможно, «проблема» заставила детей расти быстрее и становиться взрослыми с очень раннего возраста, но даже взрослые позволяют себе шутки, дуракаваляние, непринужденное общение, здесь же мы видим только дерганные подколки, злые перебранки, ссоры, упреки и тд и тп. Лишь изредка, так же как и свет в этом произведение проскальзывают нормальные человеческие отношения, и так же быстро исчезают, как тьма опускается на Лондон. Сделал ли это автор намеренно? Сложно сказать, но чувство безысходности и давления буквально не отпускало меня, поэтому многие места я просто пролистывала, желая поскорее закончить чтение. Ни один герой не вызвал у меня симпатии, скорее главная героиня меня даже отталкивала своей напыщенностью, нервозностью. И даже то, что у нее талант начал накрапываться, меня не заинтересовало. Локвуд вообще не вызвал никаких эмоций, а вот Джордж вышел самым живым и детским персонажем. Толстый, неуклюжий, рациональный, трусоватый — такой типичный персонаж вроде третьего колеса, вроде нужен а вроде нет. Таких героев я часто встречаю в англоязычных произведениях, и на удивление, не смотря на шаблонность, персонаж очень даже к месту.

Сюжетная арка первой книги проста и узнаваема, такое мы не раз читали в детективах, видели в кино и проч. Скучно, банально, тривиально, но автор добротно это маскирует этакой «загадкой кричащей лестницы» — это крючок, словно кинутая собаке кость. Читатель хватает ее, но полакомиться ею автор дает лишь в третей части книги, когда от скучных жизнеописаний, скомканного детектива, ряда несуразностей и скуки желание узнать разгадку стремительно близится к нулю. Это как хлыст, подгоняющий лошадь — а, ну, не спать! Мне этот хлыст, увы, не помог. Дочитывала засыпая, и все эти духи призраки уже не производили должного эффекта, как, например, в самом начале.

Данному произведению я бы поставила 3-ку. Это очень низкая оценка даже для меня, но в этой книге меня не зацепило ничего, читать продолжение не буду.

Страницы: 123

Подписаться на отзывы о произведении

fantlab.ru

Джонатан Срауд — «Локвуд и компания: Кричащая Лестница»

Больше года понадобилось отечественным переводчикам для того, чтобы выпустить русскоязычную версию новой книги Джонатана Страуда – «Кричащая Лестница«. «Агентство Локвуд и компания» (Lockwood & Co. в оригинале) – это абсолютно новая серия британского писателя, знаменитого превосходной трилогии о Батримеусе, отличавшейся непревзойдённым юмором, отличной работой с деталями и непередаваемой атмосферой. «Кричащая Лестница» стала первой книгой из цикла, дав начало новой вселенной, новым героям и новой истории.

Название : Локвуд и компания: Кричащая Лестница Название в оригинале : Lockwood & Co. The Screaming Staircase Автор: Джонатан Страуд Жанр: Ужасы, Приключения, Детектив, Фантастика Год: 2013

История «Агентство Локвуд и компания: Кричащая Лестница» (Lockwood & Co. The Screaming Staircase) происходит в альтернативной вселенной, которая стала развиваться в несколько ином русле, после возникновения, так называемой, Проблемы, за пятидесятилетие до начал событий, описанных в книге. Неожиданно участились случаи появления призраков, давно усопших людей. Вскоре это переросло в серьёзную проблему, ведь прикосновение призрака чрезвычайно опасно и вполне может убить живого человека. В связи с этим, во многих городах и странах правительство начало принимать защитные меры: устанавливать призрак-лампы на улицах, распространять, губительные для Гостей из потустороннего мира, обереги и амулеты, лавандовые ветки, соль, метал и серебро. Но Гости (так здесь обобщают всех призраков) всё чаще и чаще стали появляться в жилых домах, возвращаясь в облике давно умерших, но не упокоенных душ, жаждущих мести. Именно поэтому в Британии, где Проблема обрела поистине грандиозный размах, стали появляться многочисленные агентства, специализирующиеся на уничтожении и упокоении Гостей.

Одним из таких организаций является агентство молодого парня, – Энтони Локвуда, и сейчас оно остро нуждается в деньгах и славе, ведь дела идут не так, чтобы очень хорошо. Но Энтони не унывает! Полный решимости и задора он, как кажется поначалу, на раздумывая берётся за самые опасные и рискованные дела, чем вызывает неудовольствие своего компаньона Джорджа, который не спешит к необдуманным действиям, предпочитая всё хорошенько проверить и узнать как можно больше информации о предстоящем деле. Люси Карлайл, новая и последняя из сотрудников агентства «Локвуд и Ко.» (от имени которой и ведётся рассказ), обладает уникальным даром слышать потусторонние голоса Гостей, но её способности далеко не такие тривиальные, как ей кажется по началу.

После неприятного инцидента со сгоревшим домом одного из клиентов, агентство Локвуда оказывается на грани закрытия, но один удачный (удачный ли?) случай даёт им шанс всё изменить. Для этого ребятам необходимо выполнить одну «пустяковую» задачу – очистить от приведений поместье, которое славиться своей кровавой историей, и до этого времени ещё ни одному из агентов не получилось пережить ночь в этом доме. Локвуд берёт заказ, и ему с компаньонами предстоит не только справиться с чрезвычайно сложной и опасной задачей, но и разгадать давнюю страшную тайну.

Персонажей в книге хоть и не очень много, но проработаны они просто превосходно. Невольно проводишь параллель с мастерством Джоан Роулинг (если даже не смотреть на серию «Гарри Поттер«, герои таких её романов как «Зов Кукушки» и «Шелкопряд» имеют собственную непередаваемую индивидуальность). И действительно, Джонатану Страуду всегда удавалось придать своим персонажам того шарма, обаяния и харизмы, которая заставляет читателя симпатизировать героям, или же наоборот – искренне ненавидеть некоторых из. Так было в его «Трилогии Бартимеуса«, так есть и в книге «Кричащая Лестница«. Сходство подкрепляется ещё и тем, что главные герои подростки, ведь именно дети лучше всего могут видеть, ощущать и слышать призраков. Сходств и похожих приёмов в книге довольно много, что иногда вызывает неприятное чувство повторения старых идей.

Тем не менее, Страуду, в его превосходном стиле, вновь удаётся создать новый мир, который очень похож на наш, но имеет и довольно большие различия. Автор скрупулёзно прорабатывает как саму предысторию (которая подаётся по крупицам на протяжении всего повествования), так и уделяет пристальное внимание мелочам. Если в истории о Бартимеусе была целая продуманная иерархия демонов со своими особенностями, законами и правилами, то здесь работа над миром призраков нисколько не уступает. Все Гости разделяются на типы и имеют свои уникальные особенности. Ченджеры умеют менять свой облик, полтергейсты – двигать предметы, а каменщики издавать устрашающее стучание. Не отстает и работа над и методами уничтожения Гостей и арсенала агентов, для данных целей. Железные цепи, пришедшие на замену меловым пентаграммам, не дадут призракам прикоснуться к живым людям, соль и металлические опилки причинят им нестерпимую боль, а греческий огонь поможет в самой безвыходной ситуации. Также у каждого агента обязательно при себе должна быть шпага.

Погружаться в этот интересный, таинственный и неповторимы мир, придуманный Джонатаном Страудом, действительно увлекательно. Книга написана лёгким, доступным языком и читается на одном дыхании, а сюжет, с неожиданным поворотом событий, способен ещё больше заинтриговать читателя.

«Агентство Локвуд и компания: Кричащая Лестница» можно смело рекомендовать всем поклонникам творчества как самого Страуда, так и фанатов Гарри Поттера, а также любителям хорошей приключенческой истории, с долей хоррора и детектива. А для детей это станет ещё одним отличным поводом оторваться от экранов компьютеров и обратить своё внимание на книжную полку, ведь именно ради них Джонатан Страуд создаёт новые, удивительные миры!

Плюсы: Превосходно-проработанный мир и персонажи Интересная история с интригующим сюжетом

Красочно и легко написано

Минусы : Много заимствования из предыдущих книг автора

www.livelib.ru

Кричащая лестница читать онлайн - Джонатан Страуд

О первых нескольких расследованиях по делам о появлении призраков вместе с «Локвудом и Компанией» я распространяться не намерена. Отчасти — чтобы скрыть подлинную личность жертв, отчасти — из-за нежелания подробно описывать ужасные детали тех происшествий, но в первую очередь потому, что, несмотря на все ухищрения, нам так и не удалось полностью довести до конца ни одно из этих ранних дел. Да, это так, и я готова в этом признаться. Ни один из тех ранних случаев не прошел гладко, как мы того ожидали. Хотя нам и удалось изгнать Мортлейкский Ужас — но, увы, не дальше Ричмондского парка, где он, наверное, до сих пор слоняется по ночам среди притихших деревьев. Да, нам удалось уничтожить и Серый Спектр из Олгейта, и явление, получившее название Стучащие Кости, — но только после нескольких (и, по моему мнению, вовсе не обязательных) смертей.

Что же до ползающей тени, что преследовала миссис Эндрюс, подвергая опасности ее рассудок, то эта тень сбежала, но, скорее всего, продолжает где-то болтаться по свету. Так что список наших дел, когда мы с Локвудом прошли туманным осенним днем по дорожке, ведущей к дому номер 62 по Шин Роуд, и позвонили в колокольчик, был далеко не безупречным.

Мы стояли у порога, повернувшись спиной к улице, Локвуд продолжал дергать затянутой в перчатку рукой шнур колокольчика. А я, пока где-то в глубине дома затихало эхо звонка, рассматривала дверь — вздувшийся пузырями от солнечных лучей лак, облупившаяся краска на почтовом ящике. И четыре ромбовидные панели из матового стекла, за которыми ничего, кроме темноты, не было видно. Крыльцо дома, замусоренное прилипшими к ступеням мокрыми буковыми листьями, выглядело каким-то заброшенным и жалким. Такие же листья усыпали всю дорожку и лужайку перед домом.

— А теперь, — сказала я, — запомни наши новые правила. Не болтай о том, что видишь. Не рассуждай вслух о том, кто кого как и когда убил. И прежде всего — никогда не пытайся перевоплощаться в другого человека. Пожалуйста. Это хорошим никогда не кончается.

— Целая куча запретов, Люси. Не слишком ли много? — спросил Локвуд.

— В самый раз.

— Но я в самом деле отлично умею подражать голосам. Легко скопирую любой акцент.

— Вот и славно. Копируй сколько и кого угодно, но только тихо и после того, как уйдешь, а не громко и не прямо перед ними. Особенно остерегайся копировать акцент, когда перед тобой стоит подвыпивший двухметровый ирландский докер-заика, а до ближайшей оживленной улицы не меньше километра.

— Откуда мне было знать, что тот верзила окажется таким проворным, — хмыкнул Локвуд. — Кстати, то, что мы пробежались немного перед работой, даже пойдет нам на пользу. Взбодрит. Ты что-нибудь чувствуешь? — уже серьезным тоном спросил он.

— Еще нет. И вряд ли почувствую, стоя здесь, снаружи. А ты?

Локвуд отпустил шнур звонка, поправил свой воротничок и сказал, оглядевшись вокруг:

— Да, пожалуй. Довольно странно, но в этом саду несколько часов назад случилась смерть. Вон под тем лавровым деревом, что стоит посередине дорожки.

— Надеюсь, ты успокоишь меня тем, что ощутил лишь маленькое посмертное свечение? — Я стояла со склоненной набок головой и закрытыми глазами (так было удобнее прислушиваться к тому, что происходит внутри дома).

— Да, совсем маленькое, — подтвердил Локвуд. — Скорее всего, под тем деревом от лап кошки недавно погибла мышь.

— Ну, смерть мыши к нашему делу отношения не имеет, верно?

— Возможно, что и не имеет, — пожал плечами Локвуд.

За матовыми стеклянными дверными панелями я уловила движение — что-то шевельнулось в черной бездне.

— Кажется, дозвонились, — сказала я. — Она идет. Не забудь о том, что я сказала.

Локвуд нагнулся, чтобы поднять лежащий возле его ног рюкзак. Мы оба слегка отступили от двери и изобразили на лицах любезные, почтительные улыбки.

Подождали. Ничего не произошло. Дверь оставалась запертой.

Похоже, что никого, кроме нас, здесь не было.

Локвуд уже открыл рот, собираясь что-то сказать, и в ту же секунду мы услышали у себя за спиной шаги. Кто-то приближался по дорожке, ведущей к дому.

— Прошу прощения! — из тумана появилась женщина. Она шла медленно, но, увидев нас, слегка ускорила шаг. — Прошу прощения! — повторила она. — Я задержалась. Не думала, что вы так быстро откликнетесь.

Она взобралась по ступенькам крыльца. Женщина была средних лет, довольно полная, с круглым, чуть опухшим лицом. Пепельные светлые волосы тщательно причесаны и скреплены над ушами заколками. На ней была длинная черная юбка, белоснежная блузка и мешковатый шерстяной кардиган с отвисшими карманами. В одной руке женщина держала тонкую папку.

— Миссис Хоуп? — спросила я. — Добрый вечер, мадам. Мы из агентства «Локвуд и Компания». Меня зовут Люси Карлайл, а это Энтони Локвуд. Мы пришли по вашему вызову.

Женщина остановилась на верхней ступеньке крыльца и окинула нас своими серыми глазами — этот взгляд был мне хорошо знаком. В нем читались недоверие, затаенная обида, нерешительность и страх. Обычное дело при нашей профессии, мы давно перестали принимать это близко к сердцу.

Женщина переводила взгляд с меня на Энтони и обратно, оценивая нашу опрятную одежду, аккуратно причесанные волосы, отполированные рапиры, поблескивающие у нас на поясах, и тяжелые рюкзаки, которые мы принесли с собой. Дольше всего она рассматривала наши лица и пока еще не сделала последнего шага к двери, чтобы впустить нас в дом. Свободную руку она опустила в карман своего кардигана, который от этого оттопырился еще сильней.

— Вас всего двое? — спросила она наконец.

— Только двое, — ответила я.

— Вы такие молодые.

Локвуд зажег на лице свою улыбку — казалось, она озарила этот хмурый вечер своим теплым светом.

— В том и весь секрет, миссис Хоуп. Вы же сами знаете, что так и должно быть.

— На самом деле я не миссис Хоуп, — на лице женщины промелькнула слабая тень улыбки и тут же исчезла, сменившись тревогой. — Я ее дочь, Сьюзи Мартин. Боюсь, что мама не придет.

— Но мы договорились встретиться с ней, — сказала я. — Она собиралась показать нам дом.

— Я знаю, — женщина опустила взгляд на свои изящные черные туфли. — Думаю, она никогда больше не захочет перешагнуть порог этого дома. Обстоятельства смерти моего отца сами по себе были ужасными, но, что еще страшнее, в последнее время каждую ночь… в доме что-то происходит. Прошлая ночь выдалась особенно беспокойной, после чего мама решила, что с нее довольно. Сейчас она переехала ко мне, а этот дом мы решили продать, но, разумеется, не сможем этого сделать до тех пор, пока не… обезвредим его, — тут она слегка прищурила глаза. — Вот поэтому мы и обратились к вам… Простите, а у вас есть старший инспектор? Я полагала, что при подобных расследованиях обязательно должен присутствовать кто-то из старших инспекторов. Кстати, сколько вам лет?

— Мы уже достаточно взрослые, но все еще достаточно молоды, — с улыбкой ответил Локвуд. — Самый лучший возраст.

— Строго говоря, мадам, — добавила я, — в законе сказано, что присутствие взрослого инспектора во время расследования обязательно только в тех случаях, когда агенты проходят стажировку. Да, крупные агентства действительно всегда присылают на место происшествия взрослых инспекторов, но это их частное дело. Мы же полностью обучены и независимы и потому не считаем присутствие взрослого инспектора необходимым.

— По собственному опыту могу заметить, — любезно сообщил Локвуд, — что, как правило, взрослые только мешают. Что же касается наших лицензий, то, если вам угодно, я готов их предъявить.

Женщина провела рукой по своим гладко зачесанным волосам:

— Нет-нет… В этом нет необходимости. Поскольку мама захотела пригласить именно вас, я уверена, что вы все сделаете как надо.

Голос у миссис Мартин был лишен интонаций и прозвучал довольно неуверенно. А затем мы все ненадолго замолчали.

— Благодарю вас, мадам, — я прервала повисшую паузу и выразительно посмотрела на дверь. — Теперь позвольте задать вам один вопрос: сейчас в доме кто-нибудь есть? Когда мы звонили, мне показалось…

Миссис Мартин стремительно вскинула на меня глаза:

— Нет. Это совершенно невозможно. Ключ от дома только один, и он у меня.

— Понятно. Очевидно, я ошиблась.

— Ну хорошо, не стану вас задерживать, — сказала миссис Мартин. — Мама заполнила анкету, которую вы ей прислали, — она протянула Локвуду кожаную папку. — Она надеется, что ее ответы смогут вам помочь.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, — ответил Локвуд, засовывая папку куда-то себе под куртку. — Большое спасибо. Да, нам, пожалуй, следует приступать к делу. Скажите вашей маме, что утром мы дадим о себе знать.

Миссис Мартин протянула Локвуду кольцо со связкой ключей. Где-то вдали, в тумане, просигналил автомобиль, ему ответил другой гудок. До комендантского часа оставалась еще масса времени, однако ночь уже надвигалась и люди начинали тревожиться — всем хотелось поскорее добраться до дома.

Вскоре на улицах Лондона замрет все движение, они погрузятся в тишину и туман, клубящийся в лучах лунного света. Но кроме тумана на улицах будет еще нечто, но этого не сможет толком рассмотреть ни один взрослый.

Сьюзи Мартин тоже заторопилась. Она расправила плечи и поплотнее запахнула свой кардиган:

— Что ж, пойду и я. Наверное, нужно пожелать вам удачи, — она отвела взгляд в сторону и добавила: — Такие юные! Как ужасно, что наш мир докатился до этого.

— Доброй ночи, миссис Мартин, — сказал Локвуд.

Она не ответила и молча начала спускаться с крыльца. Еще несколько секунд — и ее фигура растворилась в тумане, окутавшем дорожку, которая вела к дороге.

— Она расстроена, — заметила я. — Думаю, что завтра утром они откажутся от наших услуг.

— Значит, все нужно решить сегодня ночью, — сказал Локвуд. — Ты готова?

Я пошлепала ладонью по эфесу своей рапиры:

— Готова.

Локвуд криво улыбнулся, подошел к двери, вставил в замок ключ и театральным жестом повернул его.

Входить в дом, где находится Гость, следует быстро. Это одно из первых правил, которым обучают будущих агентов. Никогда не раздумывай, никогда не мешкай на пороге. Почему? Потому что это последние секунды, когда все еще не слишком поздно переиграть. Ты стоишь перед открытой дверью, в спину тебе дует свежий ветерок, а впереди только тьма, в которой таится неизвестно что, и нужно быть идиотом, чтобы не захотеть плюнуть на все, развернуться и убежать.

И как только ты начнешь думать об отступлении, твоя воля тебя покидает, сердце начинает замирать от страха: раз! — и ты проиграл, еще не приступив к делу. Мы с Локвудом оба знали это правило, поэтому медлить перед открытой дверью не стали. Быстро проскользнули в дом, поставили на пол рюкзаки и тихо прикрыли за собой дверь. Потом постояли немного, прижавшись друг к другу спиной, прислушиваясь и осматриваясь по сторонам.

Холл в доме, где до недавнего времени жили мистер и миссис Хоуп, был длинным и довольно узким, хотя благодаря высоким потолкам казался просторнее, чем был на самом деле. Пол здесь был выложен по диагонали черными и белыми плитками. Стены холла были оклеены светлыми обоями, а впереди угадывалась уходящая вверх, в темноту, лестница. Дальний конец холла огибал эту лестницу и тонул в беспросветном мраке. Вдоль обеих боковых сторон холла тянулись вереницы открытых дверей — за ними не было видно ничего, кроме все той же угольно-черной тьмы.

Темноту, разумеется, можно было разогнать, включив свет — вот он, выключатель, прямо под рукой справа от двери. Но мы к нему не притронулись. Видите ли, второе правило, которому нас учат, гласит: электрический свет мешает расследованию. Он притупляет остроту восприятия и делает вас слабым и глупым. Слушать и наблюдать гораздо лучше в темноте. А то, что тебе при этом страшно, — даже хорошо: страх обостряет чувства.

Так мы и стояли с Локвудом в темноте, занимаясь каждый своим делом. Я прислушивалась. Локвуд наблюдал. В доме было холодно. Воздух здесь, как и в любом нелюбимом месте, казался сырым и слегка отдавал кислятиной.

— Отопление не работает, — шепнула я, наклоняясь к Локвуду ближе.

— Угу.

— Заметил что-нибудь?

— М-м-хм.

Мои глаза постепенно привыкали к темноте, и я начинала различать все больше деталей. У нижнего конца перил стоял маленький полированный столик, на нем — фарфоровая миска с ароматической смесью из сухих цветочных лепестков. На стене — выцветшие от времени плакаты давно сошедших со сцены мюзиклов и фотографии, на которых изображены пологие холмы и спокойное ласковое море. Все это выглядит совершенно безобидным. Пожалуй, не таким уж уродливым был этот холл, каким он показался мне поначалу. В ярком солнечном свете здесь, наверное, очень даже мило. Но только не сейчас, когда последние бледные лучи закатного солнца, проникающие сквозь матовые панели входной двери, падают во мрак и кажутся призрачными перекошенными гробами, внутрь которых аккуратно вписываются наши с Локвудом тени. Да и обстоятельства смерти старого мистера Хоупа, тяжелым камнем лежащие у каждого из нас в мозгу, нисколько этот холл не украшали.

Я глубоко вдохнула, чтобы успокоиться и отогнать прочь мрачные мысли. Затем закрыла глаза и стала слушать.

Слушать…

Холлы, лестничные площадки и сами лестницы — это артерии и воздушные пути любого здания. Именно по этим каналам все течет и все связывается друг с другом. Благодаря этому — обладая, естественно, слухом — можно уловить эхо событий, произошедших за последнее время во всех примыкающих к этим каналам помещений. Иногда, правда, начинаешь слышать и другие шумы и звуки, зачастую самые неожиданные. Это отзвуки каких-то давних событий или спрятанных вещей…

Именно так произошло и на этот раз.

Я открыла глаза, подхватила с пола свой рюкзак и медленно пошла через холл к лестнице. Локвуд уже стоял там, возле маленького полированного столика под краем перил. Лицо Энтони слабо светилось в падающем сквозь дверные панели свете.

— Что-то услышала? — спросил он.

— Ага.

— Что?

— Негромкий стук. Появляется и пропадает. Очень-очень слабый, и я не могу понять, откуда он идет. Но здесь, возле лестницы, он чуть слышнее. А что у тебя?

— Ты, конечно же, помнишь, что случилось с мистером Хоупом? — Локвуд указал на нижние ступеньки лестницы.

— Он упал с лестницы и сломал себе шею.

— Совершенно верно. Так что неудивительно, что здесь остались многочисленные следы посмертного свечения, хотя прошло уже три месяца. Ты знаешь, оно все еще настолько яркое, что хоть солнечные очки надевай. Итак, коротко освежим в памяти то, что по телефону сказала нашему Джорджу миссис Хоуп. Ее муж шел, споткнулся, скатился с лестницы, ударился и сломал шею, — Локвуд посмотрел на уходящую в темноту лестницу и добавил: — Длинный лестничный пролет. Не самый лучший способ умереть.

Я склонилась, пытаясь рассмотреть в полумраке пол под лестницей.

— Да, смотри-ка, здесь даже плитки треснули. Он, должно быть, свалился с грохо…

На лестнице раздались два резких удара, лицо обдало струей воздуха. Прежде чем я успела среагировать, прямо на то место, где я стояла, рухнуло что-то большое, тяжелое и мягкое. От звука удара у меня лязгнули зубы.

Я отскочила назад и выхватила висевшую у меня на поясе рапиру. Встала, прижавшись спиной к стене, — поднятая вверх рапира дрожала у меня в руке, сердце бешено колотилось в груди, глаза дико стреляли по сторонам.

Ничего. Лестница по-прежнему оставалась пустой. Не было и неловко вывернутого, лежащего на полу безжизненного тела.

Локвуд небрежно перегнулся через перила. Уверена, что при этом он удивленно приподнял бровь. Правда, утверждать этого не могу — было слишком темно, чтобы это увидеть. Одно знаю наверняка — Локвуд ничего не услышал.

— Люси, с тобой все в порядке?

— Нет, — тяжело выдохнула я. — Я только что поймала эхо последнего падения мистера Хоупа. Звук был очень громким и очень натуральным. Мне показалось даже, что мистер Хоуп упал прямо на меня. Не смейся, это вовсе не забавно.

— Прости. Что ж, хорошо — что-то уже зашевелилось, хотя до ночи еще далеко. Позже будет еще интереснее. Кстати, который час?

Мое третье правило для начинающих агентов: купите себе часы со светящимся циферблатом. Желательно также, чтобы они могли выдерживать резкие перепады температуры и сильные удары эктоплазмы — странного вещества, из которого состоят призраки.

— Пяти еще нет, — ответила я.

— Отлично, — зубы Локвуда светятся, конечно, не так сильно, как мои часы, но его ухмылку легко можно рассмотреть в любой темноте. — У нас масса времени для того, чтобы выпить по чашечке чая. А уж потом отправимся искать Гостя.

2

Когда вы отправляетесь охотиться на злых духов, полезнее всего оказываются самые простые вещи. Посеребренный кончик вашей рапиры, сверкающий в темноте, рассыпанные по полу железные опилки, приготовленные на самый крайний случай запечатанные банки с греческим огнем… Но самая простая и полезная для охотника на привидений вещь — это пакетики с чаем. Лично я предпочитаю черный чай фирмы братьев Питкин с Бонд-стрит, но это уж, как говорится, дело вкуса.

Да-да, согласна, эти пакетики с чаем не защитят вас так же надежно, как серебряный кончик рапиры или неожиданно вырвавшийся из банки шквал ослепительного огня, но есть в них нечто более важное. Чай поможет вам сохранить рассудок — вот так, не больше и не меньше.

Поверьте, нет ничего приятного и веселого в том, чтобы сидеть в темноте наводненного призраками дома и ждать появления Гостей.

Ночная тьма все сильнее начинает давить на вас, от тишины звенит в ушах, и вот тут-то, если не проявить осторожность, ты начинаешь видеть и слышать странные вещи, которые рождаются в твоем мозгу. Проще говоря, во время охоты на призраков необходимо давать себе передышку, ненадолго отвлекаться на что-нибудь. Каждый из нас, работающих у Локвуда, решает эту проблему по-своему. Я, например, люблю что-нибудь рисовать на клочках бумаги, Джордж всегда носит при себе комиксы, а сам Локвуд читает в минуты затишья так называемую «желтую» прессу — журналы или газеты со сплетнями. Но всех нас объединяет любовь к чаю с печеньем, и та ночь в доме Хоупов не стала исключением.

Мы с Локвудом разыскали в дальнем конце холла кухню. Она оказалась очень уютной, чистенькой, с белыми стенами и оборудованной по последнему слову. Между прочим, здесь было намного теплее, чем в холле. И никаких следов потусторонних сил. Тишина и покой. Придя на кухню, я перестала слышать надоедливый стук, жуткие удары падающего с лестницы тела сюда тоже не доносились.

Я поставила на плиту чайник, Локвуд тем временем зажег масляную лампу и водрузил ее на стол. При ее свете мы сняли с себя рабочие пояса и рапиры и положили их перед собой на стол. В наших рабочих поясах есть семь отдельных кармашков, и, пока закипал чайник, мы молча и внимательно проверили их содержимое. Собственно говоря, мы уже проверяли пояса перед выходом из агентства, но с удовольствием проделали это еще раз. К слову, одна девушка из агентства Ротвелла погибла на прошлой неделе только из-за того, что забыла перезарядить магниевые вспышки.

knizhnik.org

Кричащая лестница – Джонатан Страуд

Книжные новинки и не только

Жанры: кидалт , ужасы , детективная фантастика , городское фэнтези

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.

На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка — никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Эксмо Страницы: 384 ISBN: 978-5-699-76077-0 Тираж: 12000 Серия: Агентство «Локвуд и компания». Бестселлеры Джонатана Страуда Читать онлайн Скачать у партнера Knizhnik.org Джонатан Страуд Кричащая лестница 1 Кричащая лестница 2 Шепчущий череп 3 Призрачный двойник 4 Крадущаяся тень 5 Пустая могила feed_id: 2952 pattern_id: 308 limit: format: 2 query: $[book_isbn[978-5-699-76077-0]] || $[book_author[Джонатан Страуд]] && $[book_name[Кричащая лестница]]

knizhnik.org


Смотрите также

Корзина
товаров: 0 на сумму 0.00 руб.

Стеллажи Тележки Шкафы Сейфы Разное

Просмотр галереи

 

Новости

Сделаем красиво и недорого

На протяжении нескольких лет работы в области складского хозяйства нашими специалистами было оснащено немало складов...

08.11.2018

Далее

 

С Новым годом!

Коллектив нашей компании поздравляет всех с Наступающим Новым 2012 годом!

02.12.2018

Далее

 

Работа с клиентом

Одним из приоритетов компании является сервис обслуживания клиентов. На примере мы расскажем...

01.11.2018

Далее

 

Все новости
 


 

© 2007-2019. Все права защищены
При использовании материалов, ссылка обязательна.
стеллажи от СТ-Интерьер (г.Москва) – изготовление металлических стеллажей.
Электронная почта: [email protected]
Карта сайта